2018年12月6日,“2018蝉奖颁奖典礼”于瑞典驻华大使馆举办,中国著名诗人西川荣获2018年蝉奖。
“蝉奖”创立于2004年,是为纪念瑞典诗人和诺贝尔奖获得者哈瑞•马丁松(Harry Martinson)诞辰100周年所设。“蝉奖”奖项的名称取自于哈瑞•马丁松1953年出版的一部诗集《蝉》。几年之后,马丁松扩充了这部诗集,并且创作了他的最著名的史诗式作品《阿尼阿拉号》(Aniara)。这是一部长篇的警示性叙事作品,用文学形式向全人类发出生态失衡的警告,展现了核武器可能存在危险。这部书被翻译成很多种语言,也是马丁松被翻译成中文的第一部作品。
颁奖现场,瑞典驻华大使林戴安首先对西川表示祝贺,并介绍蝉奖背景。由于马丁松深受东方诗歌启迪与影响,蝉奖专门颁发给东亚洲诗人并旨在激发当今亚洲和欧洲诗人之间的对话,蝉奖也希望能够让更多的新读者发现现代和古代亚洲诗歌的深度。林戴安表示,“今天促成我们在此进行国际上的一个探讨的动因就是诗歌,马丁松从生涯的一开始就对东亚的诗歌抱有浓厚的兴趣,交流就开始了,一直持续到他的作品被翻译成中文。而今天我们的探讨还再继续,我们在这里为西川先生授予这个奖项,同时也继续东西方诗歌的交流。”
瑞典蝉奖主席和发起人赖斯•瓦格(Lars Varg)认为,西川的诗涵盖了各个门类,很难对其作品进行分类。“一首诗是可以为现实做出贡献的,一首诗的加入会让世界变得不同,它会让宇宙改变形态,也会拓展所有人的知识,进而改变整个世界,”他引用爱尔兰诗人狄兰•托马斯的诗句,对西川表示,“在我们阅读您的诗歌的时候,我们真的是深深感受到了这种诗歌蕴含的力量,真的是有这种能够改变宇宙形态的力量。”
随后,瑞典驻华大使林戴安、瑞典蝉奖主席和发起人赖斯•瓦格(Lars Varg)为诗人西川颁奖,称其为“以诗歌捍卫人性的神圣尊严的中国现代杰出诗人”。西川谈到,他曾在80年代就读过马丁松的诗,没想到能在今天可以获得这个奖项,对于赖斯•瓦格的赞誉,西川表示:“我的诗歌并未能够改变宇宙,但是写诗让我改变了自己。”
颁奖典礼最后为诗歌朗诵环节,西川首先朗诵了哈瑞•马丁松的《灯塔看守人》,此后现场还用中文、英文、瑞典文及日文朗诵西川的诗《在哈尔盖仰望星空》。
编/林佳斌
部分图主办方提供